ÉXTASIS DE LA LOCURA
El éxtasis de la locura
guardado
cuidadosamente,
amorosamente,
en la caja amarilla
encima de mi armario.
(Oh, Dios mío,
¡Cuánto me cuesta Destruirte!)
Avanza hacia mí un jinete:
desenvaina su curva espada
envaina su frágil ternura,
desenvaina su odio púrpura,
envaina su mirada limpia.
(No podré terminar
mi heráldico galope
si me alcanza su baba roja.)
Pero, sí. Hemos llegado.
Ahora reconozco el puerto.
Allí sigue la pequeña prostituta
que me amó.
Allí sigue ofreciéndome
sus chancros cárdenos
por tres monedas de cobre.
¡Oh, como me enervan
sus pústulas
como areolas de pezón!
Ven, pequeña,
amada putita mía.
Contigo podré alcanzar
aquella caja amarilla
que está encima de mi armario.
Juntos beberemos
del dorado licor,
apuraremos la locura
hasta el éxtasis;
juntos pediremos a Dios
que me ayude a Destruirlo.
Ilust.: Pamela Wilson. "The Absinthe Drinker and the Hostile Silence".
El éxtasis de la locura
guardado
cuidadosamente,
amorosamente,
en la caja amarilla
encima de mi armario.
(Oh, Dios mío,
¡Cuánto me cuesta Destruirte!)
Avanza hacia mí un jinete:
desenvaina su curva espada
envaina su frágil ternura,
desenvaina su odio púrpura,
envaina su mirada limpia.
(No podré terminar
mi heráldico galope
si me alcanza su baba roja.)
Pero, sí. Hemos llegado.
Ahora reconozco el puerto.
Allí sigue la pequeña prostituta
que me amó.
Allí sigue ofreciéndome
sus chancros cárdenos
por tres monedas de cobre.
¡Oh, como me enervan
sus pústulas
como areolas de pezón!
Ven, pequeña,
amada putita mía.
Contigo podré alcanzar
aquella caja amarilla
que está encima de mi armario.
Juntos beberemos
del dorado licor,
apuraremos la locura
hasta el éxtasis;
juntos pediremos a Dios
que me ayude a Destruirlo.
Ilust.: Pamela Wilson. "The Absinthe Drinker and the Hostile Silence".