• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Un Monstruo Debajo de la Cama

Luis Fernando Tejada

Poeta reconocido


El monstruo se aloja
bajo el lecho
en que duermo,
con sus largos colmillos
roe el zapato
que le tiré a lo profundo.

Es muy nervioso pero
no quiere comerse las uñas,
puede perder
su aspecto terrible;
(Se oye el ruido
que hace al morder
las cosas perdidas).

Mis pies brincan lejos
al bajarme de la cama,
!Oh! Puede agarrarme del pie;
lo imagino muy raro:
Piel cuarteada
de saurio inmenso,
ojos encendidos
alumbrando mi miedo.

Se que nunca saldrá
de su cueva sagrada...
(No sería comprendido,
los humanos sólo escuchan
su propia razón)

Le arrojo
un poco de pan,
le deslizo un plato de sopa,
quizás sienta hambre.

Y no voy a obligarlo a salir
a la luz exterior
vería todo negro y
podría morir...
!Su sitio es el mundo
de sombras y polvo...
Ruidos que arrullan
las noches oscuras,
y los sueños magicos
de niños y viejos!
 
Última edición:
El monstruo se aloja
bajo el lecho en que duermo,
con largos colmillos
roe el zapato
que tiré a lo profundo.

Es muy nervioso,
se niega a comerse las uñas,
puede perder su aspecto terrible;
oigo el ruido
que hace al morder
las cosas perdidas.

Mis pies brincan lejos
cuando bajo de la cama,
puede agarrarme,
lo imagino muy fuerte:
Piel cuarteada
de saurio inmenso,
ojos encendidos
alumbran el miedo.

Nunca saldrá
de su cueva sagrada,
no sería comprendido,
los hombres sólo escuchan
su propia razón.

Le arrojo
un poco de pan,
le deslizo la sopa,
quizás sienta hambre.

No voy a sacarlo
no puede salir a la luz exterior,
verá todo negro
puede morir.

Su sitio es el mundo
de sombras y polvo,
de ruidos que arrullan
las noches oscuras
[FONT=&quot]de sueños y magia.



En la realización simbólica de los temores metafísicos se libera el alma y la luz se vuelve tan clara que deslumbra.

Ha sido un placer leer ésta pequeña lectura poética para niños, y, aunque sé que la Real Academia de la Lengua Española ha liberado el uso del acento en sólo, a tu servidor, sin acento, invariablemente le remite a la sutil distinción de soledad antes que a único.

Un fuerte y cálido abrazo.
 
Última edición por un moderador:
En la realización simbólica de los temores metafísicos se libera el alma y la luz se vuelve tan clara que deslumbra.

Ha sido un placer leer ésta pequeña lectura poética para niños, y, aunque sé que la Real Academia de la Lengua Española ha liberado el uso del acento en sólo, a tu servidor, sin acento, invariablemente le remite a la sutil distinción de soledad antes que a único.

Un fuerte y cálido abrazo.


Gracias por tu aporte, estoy de acuerdo, tu interpretación con mucha precisión en el fondo.
 
Ayuda Usuarios

You haven't joined any salas.

You haven't joined any salas.
Atrás
Arriba