Que tinguem sort
Lluís Llach
Si em dius adéu,
vull que el dia sigui net i clar,
que cap ocell
trenqui l'harmonia del seu cant.
Que tinguis sort
i que trobis el que t'ha mancat
en mi.
Si em dius "et vull",
que el sol faci el dia molt més llarg,
i així, robar
temps al temps d'un rellotge aturat.
Que tinguem sort,
que trobem tot el que ens va mancar
ahir.
I així pren tot el fruit que et pugui donar
el camí que, a poc a poc, escrius per a demà.
Què demà mancarà el fruit de cada pas;
per això, malgrat la boira, cal caminar.
Si véns amb mi,
no demanis un camí planer,
ni estels d'argent,
ni un demà ple de promeses, sols
un poc de sort,
i que la vida ens doni un camí
ben llarg.
Traducción:
si me dices adiós,
quiero que el día sea limpio y claro,
que ningún pájaro
rompa la armonía de su canto.
que tengas suerte
y que encuentres lo que te ha faltado
en mí.
si me dices te quiero,
que el sol haga el día mucho más largo,
y así, robar
tiempo al tiempo de un reloj parado.
que tengamos suerte,
que encontramos todo lo que nos faltó
ayer.
y así toma, todo el fruto que te pueda dar
el camino que, poco a poco, escribes para mańana.
qué mańana faltará el fruto de cada paso;
por ello, a pesar de la niebla, hay que caminar.
si vienes conmigo,
no pidas un camino llano,
ni estrellas de plata,
ni un mañana lleno de promesas, sólo
un poco de suerte,
y que la vida nos dé un camino
bien largo.
y así toma, todo el fruto que te pueda dar
el camino que, poco a poco, escribes para mańana.
qué mańana faltará el fruto de cada paso;
por ello, a pesar de la niebla, hay que caminar.
Gracias por este regalo.